One more question...
Jun. 10th, 2007 07:40 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Okay, I watch the subbed version that Bandai released on DVD.
I've noticed that the spell they call "Ginnungagap" in the novels and in the subbed version is actually spoken as "Naraku".
Er, does anyone know why this is? Seems weird to me. Maybe I'm hearing it wrong?
I've noticed that the spell they call "Ginnungagap" in the novels and in the subbed version is actually spoken as "Naraku".
Er, does anyone know why this is? Seems weird to me. Maybe I'm hearing it wrong?
no subject
Date: 2007-06-11 02:23 am (UTC)(Bear in mind, it's been a while since I last watched the anime.)
no subject
Date: 2007-06-12 02:02 am (UTC)Damn. I wish knew two languages. Is Japanese youre first language?
no subject
Date: 2007-06-20 07:43 pm (UTC)