"I always worry that too much gets lost in translation, but that's one of the risks of aspiring to be nearly literal, I guess." yeah, I see what you mean. Less is more and it leaves a lot to readers to imagine and speculate...
"it is rather lacking in . . . romance?" heh :) that's why I thought "cabin" sounded better. "Passenger compartment" sounds too technical
no subject
Date: 2010-09-14 06:31 pm (UTC)yeah, I see what you mean. Less is more and it leaves a lot to readers to imagine and speculate...
"it is rather lacking in . . . romance?"
heh :) that's why I thought "cabin" sounded better. "Passenger compartment" sounds too technical