You're welcome. I figured I ought to wait around a year before releasing this translation so it would match the siblings' chronology. ; D
I thought about "old man," but it doesn't have quite the right ring to it. Also, "Ossan" isn't really an insult so much as just disrespectful. I guess leaving it untranslated is fine, though. I leave familial terms and "-san," after all.
no subject
I thought about "old man," but it doesn't have quite the right ring to it. Also, "Ossan" isn't really an insult so much as just disrespectful. I guess leaving it untranslated is fine, though. I leave familial terms and "-san," after all.